Borrar
PLASENCIA

El teatro Alkázar acoge por primera vez una obra adaptada para sordos

El grupo local Algazara y Punto representa hoy una pieza de Ionesco que contará con intérprete del lenguaje de signos

C. M.

Viernes, 28 de febrero 2014, 01:16

Nunca se había hecho en Plasencia, al menos en el teatro Alkázar. La obra que esta noche a las 20.30 horas representa el grupo local Algazara y Punto Teatro contará con traducción simultánea al lenguaje de signos, un reto especialmente difícil por las características del texto, según explicaron ayer en la presentación miembros de la Asociación Cacereña de Padres y Amigos de Sordos (Ascapas).

La obra es 'La lección', de Eugene Ionesco, todo un clásico en el repertorio de esta compañía teatral placentina, que la ha representado ya nada menos que 47 veces en varios países. La función de hoy, cuya entrada cuesta tres euros, es a beneficio de Aspacas, de modo que pensaron la manera en la que se podría implicar al colectivo y se les ocurrió probar con la traducción simultánea al lenguaje de signos.

El trabajo de adaptación ha sido intenso, sobre todo para Minerva Vicente, la intérprete que se situará en un lateral del escenario . Las primeras filas del teatro estarán reservadas para las personas sordas, de modo que puedan seguir la representación con más facilidad.

Para Miverva Vicente el mayor reto radica en que se trata de una obra encuadrada en el denominado teatro del absurdo, que tiene en Ionesco uno de sus máximos representantes. El significado trasciende al texto y a la pura acción, hay que buscarlo más allá, y de ahí que el trabajo de la intérprete haya sido especialmente complicado.

Para la presidenta de Ascapas, Silvia de la Calle, se trata de un paso más en la eliminación de barreras.

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

hoy El teatro Alkázar acoge por primera vez una obra adaptada para sordos