Borrar
A la altura de las circunstancias

A la altura de las circunstancias

Poesía. Simon Armitage resuelve en esta antología, traducida por Jordi Doce, una paradoja, la de cómo ser universal insistiendo en lo local

Viernes, 22 de noviembre 2024, 23:20

La poesía sigue un movimiento pendular: tiende a acercarse o a alejarse lo más posible del lenguaje cotidiano, a rehuir la anécdota y el sentimentalismo – ... recordemos los tiempos de la poesía pura- o a contar historias, denunciar en verso, ser un desahogo del corazón. La segunda de esas líneas suele resultar menos prestigiosa. La poesía que todos entienden y que a todos gusta no acostumbra a gozar del favor de los críticos (en España, últimamente se utiliza para referirse a ella el término de 'parapoesía'). Y pretender vivir de la poesía y sus alrededores –ahí está el caso de Elvira Sastre- hace fruncir el ceño a los entendidos.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

hoy A la altura de las circunstancias