Borrar
SR. GARCÍA
Dacosta y la 'finezza'
Opinión

Dacosta y la 'finezza'

UN COMINO ·

Jueves, 5 de septiembre 2024, 13:18

Reviso las acepciones de la palabra 'refinamiento' y de su prima italiana 'finezza', mucho más sonora, y siento que la segunda se ajusta mejor a Quique Dacosta y a lo que quiero contar de su cocina actual (nadie me negará que a la vista de ... su porte parece más nativo de Milán que de Jarandilla de la Vera). Volviendo a los vocablos diré que los significados de ambos se parecen bastante, aunque el de la lengua de Dante, además de delicadeza, atención al detalle, distinción, elegancia y buen gusto expresa la capacidad de una persona para percibir detalles sutiles y hacer observaciones ingeniosas, algo parecido a lo que en español sería la agudeza mental. Así que me quedo con la italiana por ese plus de inteligencia y sagacidad que ofrece.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

hoy Dacosta y la 'finezza'